振動電機vibrating motor
使用說明書operation instruction
歡迎使用我公司生產(chǎn)的JZO、YZO、YZD(YZS、YZU)、TZD(TZDC)YZDP系列臥式振動電機、T05系列立式振動電機
Welcome to use JZO、YZO、YZD(YZS、YZU)、TZD(TZDC)YZDP horizontal vibrating motor,T05 vertical vibrating motor.
一、用途與特點
1.use and characteristic
振動電機是由偏心機構與三相異步電動機組合而成,是動力和振動兩源合一的特種振動源。
振動電機具有結構簡單、安裝方便、體積小、重量輕、運行可靠、通用性強、激振力可無極調整、可單臺使用,也可多臺組合成各種振動形式且維修量小等特點、在冶金、礦山、耐火、選煤、建材、化工、火電、糧食等行業(yè)應用極為廣泛。
The vibrating motor is made up by eccentric mechanism and three phase asynchronous motor。It is special vibration source with power and vibration. The vibrating motor has some excellences: simple structure, easy fixing, small, light, steady working, commonality, nongraded exciting force adjustment, working alone or working together, and easy maintain. It is widely used in metallurgy, mine, fire-resistant, choice coal, tignum, chemical engineering, heat-engine, food supplies,and so on.
二、產(chǎn)品結構
2, product structure
臥室振動電機主要由以下幾部分組成
horizontal vibrating motor is mainly made up by:
1防護罩 2 偏心塊 3軸承 4 支架 5 轉子軸 6定位繞組 7機殼
1 shield 2 eccentric block 3 bearing 4 bracket 5 rotor spindle 6 orientation winding 7 shell
立式電機主要有以下部分組成
vertical vibrating motor is mainly made up by:
1 偏心塊 2軸承 3 支架 4 轉子軸 5定位繞組 6機殼
1 eccentric block 2bearing 3 bracket 4 rotor spindle 5 orientation winding 6 shell
三、使用條件與適用范圍
3.use condition and sphere of application
1.振動電機適用環(huán)境溫度為15~40。C。
1.the environmental temperature of application is between 15 degree and 40 degree.
2.海拔不超過1000米。
2. altitude is below 1000 metre.
3定子繞組的溫升值(電阻法)不超過80C。
3. stator winding temperature is below 80 degree.( resistance measure)
4.軸承的允許溫度(溫度計法)不超過10589C。
4.bearing temperature is below 10580degree(thermograph measure).
振動電機適用于任何無防爆要求的場所,是各種振動設備的通用激振源。
vibrating motor applies to the place of no explosion prevention. It is currency vibration source, which can be used in all kinds of vibrant machine.
四、安裝與調整
4. fixing and adjustment
1. 電機在吊裝、搬運及安裝時,切勿碰撞。
1. Do not collide.
2. 安裝前應檢查地腳螺栓孔與底座螺栓孔是否相符。
2. Before fixing ,check the applicability between tail bolt hole and the pedestal tail bolt.
3. 使用要求與標牌數(shù)據(jù)是否相符。
3. check the applicability between operating requirement and scutcheon data.
4. 停用三個月以上及新安裝的電機,使用前應檢查其絕緣電阻(380V,不小于0.38Mn,660V時,不小于0.66Mn)若已受潮,則須進行干燥處理,干燥溫度不大于180C。
4.If the motor is halt for three months or the motor is new, before use it we should check the insulating resistance(380V, more than 0.38MΩ,660V, more than 0.66MΩ).If the motor is in damp ,we should be dry it ,the temperature is more than 180 degree.
5. 地腳螺栓采用防松裝置,以防螺栓松動,使電機損壞。
Tail bolt must use locking device, to prevent the bolt becoming flexible and damaging the motor.
6. 若兩臺振動電機同時使用。
If two vibrating motors work together,
則a。兩臺電機反向旋轉
a. two motors revolve opposite direction.
B.與篩體中心線對稱。
b. symmetry for the center line of the sieve.
C.電機軸線與篩體中心線平行。
c. motor axis parallels the center of sieve.
7.安裝完畢試運行2-4小時待一切正常后,方可投入使用。
7.After fixing , the motor can be used, which works 2-4 hours ,and business as usual
8使用中若激振力不能滿足要求,可調整激振力的大小,以達到最佳使用效果
8.if the vibrant force is not settle for the demand, we should adjust the force.
9.振動電機激振力的調整。
9. adjustment for the vibrant force.
如果振動電機的激振力過大,產(chǎn)品出廠為最大激振力可將振動電機兩端的防護罩拆下,同時調整電機兩端的偏心塊的相對角度(要求兩端相位角始終保持一致),從而改變振動電機的激振力及在小范圍內改變振幅的大小,調整后將防護罩裝回。
If the vibrant force is oversize, we could remove the shields in either sides of the motor, and adjust the angle of the eccentric blocks in either sides of the motor for adjusting the vibrant force.(the phase angle must keep in step).After the adjusting, fix the shield.
五.維護與保養(yǎng)
5. maintenance
1. 定期清除外殼灰塵,以改善散熱條件,但不得用水沖洗。
1. clean the dust in the shell regularly to improve the radiating conditions. But do not wash it in water.
2. 當海拔與環(huán)境溫度均符合要求時,振動電機定子繞組的溫度升限值(電阻法)為80C。軸承的允許溫度(溫度計法)不應超過105C
2. if the altitude and temperature accord with demand, stator winding temperature is below 80 degree( resistance measure),bearing temperature is below 105degree(thermograph measure).
3. 為延長軸承壽命,軸承應保持良好的潤滑狀態(tài)。
For dilating the bearing life, bearing should keep lubricative well.
A. 定期對軸承進行保養(yǎng)補充適量的潤滑脂(潤滑脂為二硫化鉬復合鈣基);2級電機注油量為軸承容腔的1/2,4、6級電機注油量軸承容腔的2/3。
a. supply right amount of grease lubricant(molybdenum disulphide grease);the oil mass for the two rank motor is half than bearing’s cubage, the oil mass for the four or six rank motor is two-part than bearing’s cubage.
B. 電機運行4-6月小修一次,運行一年大修一次,小修清除機體的積塵、污垢,檢查電機繞組的絕緣電阻、接頭、地線、連接部位的緊固螺栓是否松動,及時排除隱患。
大修時除進行必要的小修保養(yǎng)外,須查看軸承的磨損程度及線圈絕緣狀況,必要時及時更換維修。
b. After the motor works for four-six months , it should be easy serviced. After one year, it should be heavy repaired. Easy servicing conclude cleaning dust over the shell, checking the insulating resistance in the motor winding, terminal, groundwire, the binding bolt in nterconnecting piece, to exclude hidden trouble in time.
Heavy repairing must check the degree of wear of bearing, and the insulated status of winding. Change the bearing and winding in time.
六.常見故障及處理方法
6. error and processing method
序號
Number 故障現(xiàn)象
Symptom 造成故障的可能原因
Cause for the error 處理方法
Processing metheod
一
電源接通后,振動電機不能轉動
After plugging in, vibrating motor dose not work. 1、 定子繞組相間短路,接地以及定子繞組斷路
2、 定子繞組接線錯?BR>3、 負載過重或有卡阻現(xiàn)象
1. stator winding has been short, earthing or turnoff.
2. stator winding has been wired error.
3. overload or locking. a) 檢查找出斷路、短路接地部位,實行修復
b) 檢查定子繞組接線,加以糾正
c) 減輕負荷或清除卡阻物
a) check the stator winding for short,earthing or turnoff.
b) Check stator winding’s wiring.
c) Light load or clean the locking.
二 電機運行時轉速低于額定值
When the motor is working, rotate speed is below rating speed. 電機轉子斷裂
The rotor of motor is ruptured. 更換鑄鋁轉子
Change the cast aluminium rotor
三 支架腿斷裂
The leg of bracket is r支架腿斷裂The leg of bracket is ruptured 1、 地腳螺栓沒有旋緊
2、 與地腳平面配合
1. stone bolt is flexible
2. the planes of fitting badly 1、 旋緊螺栓
2、 重新加工兩平面,達到吻合良好
1. wind the bolt.
2. process the two planes again, for fitting well.
四 電機溫升過高或冒煙
The high temperature of motor or smoking. 1、 負載過重
2、 定轉子繞組斷路
3、 定子繞組接線錯誤
4、 定子繞組接地或相間短路
5、 電機轉子斷裂
6、 定轉子相擦
1. overload
2. stator winding is turned off.
3. stator winding is wired error.
4. stator winding is earthed or short.
5. The rotor of motor is ruptured.
6.The stator rubs against the rotor.
1、 減輕負載
2、 查出斷路位,加以修復
3、 檢查定子繞組接線,加以糾正
4、 查出接地和短路部位加以修復
5、 更換鑄鋁轉子
6、 檢查電動機氣隙、配重以及軸承磨損等情況
1. light load
2. check the turnoff.
3. check the stator winding’s wiring.
4. check the earthing and short.
5. Change the cast aluminium rotor
6. inspect the air gap of the motor,inspect the configured weight of the motor,inspect the abrasion of bearing in the motor,etc.
五 電機外殼帶電 宏達梅廣州 130726338986 0373-2632855
Motor shell is electriferous 1、 接地不良或接地電阻太大
2、 繞組絕緣損壞
3、 繞組受潮
4、 接地板損壞或面內的油垢太多
1. earthing badly or earthing resistance more large.
2. winding insulation is broken.
3. winding is damp.
4. earth-plate or inside of plate has much oil dirt. 1、 找出原因,并采用相應措施
2、 修補絕緣,并以浸漆處理
3、 干燥處理或浸漆干燥處理
4、 更換或清除接地板
1. Find the cause, and adopt a measure
2. mend the insulation, and dip lacquer
3. drying process or dipping lacquer process.
4. change or clean the earth-plate
六 軸承過熱
bearing running hot 1、 軸承磨損過度或質量有問題
2、 軸承油脂過多或過少,型號選用不當或質量不好
3、 軸承內圈與軸配合過松或過緊
4、 軸承外圈端蓋的配合過松或過緊
5、 端蓋與軸承蓋的兩側面與軸承的兩側面裝配不平行
1. bearing excessive wearing or bearing quality issues
2. grease lubricant is overmuch or shortage
3. bearing inner race coordinate with the axis much loose or tight
4. bearing outer ring coordinate with the closure much loose or tight
5. the closure two sides do not run parallel with the bearing two sides. 1、 更換軸承
2、 調整或更換軸承脂
3、 過松時可在軸上噴涂一層金屬,過緊時可重新加工軸
4、 過松時可將端蓋的軸承孔擴大后鑲套,過緊時可重新加工軸承孔
5、 將兩側端蓋或軸承蓋裝平,再旋緊螺栓
1. change bearing
2. change or adjust the grease lubricant
3. if it is loose, paint layer metal. If it is tight, process the axis again.
4. if it is loose, expand the bearing hole of the closure . If it is tight, process the bearing hole of the closure again.
5. fix the two sides closure or bearing cap even, wind up the bolt.
宏達振動梅廣州 15893821877 0373-2632855
七、儲存與運輸
7. storage and transport
1.振動電機不得存放在露天或潮濕的地點。
1. vibrating motor can’t store the open air place or damp place.
2.在運輸和儲存過程中不準倒置與碰撞。
2.the storing and transporting process must not convert or collide the motor.
3.避免與酸堿等腐蝕物質接觸。
3. prevent from corrosive like acid base matter.